<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>New French Sentence Entries - French-Flashcards.com</title>
<link>http://www.french-flashcards.com</link>
<description>New French Sentence Entries - French-Flashcards.com</description>
<language>en-us</language>
<item><title>Can you come a bit earlier?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1899</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Pouvez-vous venir un peu plus tôt ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Can you come a bit earlier?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1899&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Is this chair free?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1898</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Cette chaise est-elle libre ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Is this chair free?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1898&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I've heard what you said.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1897</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;J'ai entendu ce que vous avez dit.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I've heard what you said.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1897&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>This mountain is very famous.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1896</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Cette montagne est très célèbre.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This mountain is very famous.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1896&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I know who you are.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1895</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je sais qui vous êtes.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I know who you are.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1895&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>How do we get to the airport?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1894</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Comment fait-on pour aller à l'aéroport ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;How do we get to the airport?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1894&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She loves reading.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1893</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Elle adore lire.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She loves reading.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1893&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Is this newspaper free? Yes it is.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1892</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ce journal est-il gratuit ? Oui.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Is this newspaper free? Yes it is.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1892&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>My son often asks me questions.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1891</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Mon fils me pose souvent des questions.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My son often asks me questions.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1891&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He lived in Brazil for twelve years.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1890</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il a vécu au Brésil pendant douze ans.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He lived in Brazil for twelve years.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1890&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The grass is green.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1889</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;L'herbe est verte.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The grass is green.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1889&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>My father is a policeman.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1888</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Mon père est policier.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My father is a policeman.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1888&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I can count to ten in Russian.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1887</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je sais compter jusqu'à dix en russe.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I can count to ten in Russian.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1887&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Is he crazy?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1886</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Est-il fou ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Is he crazy?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1886&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She wants to become a dentist.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1885</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Elle veut devenir dentiste.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She wants to become a dentist.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1885&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Yesterday it was very cold.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1884</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Hier il faisait très froid.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Yesterday it was very cold.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1884&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Can you drive me to the hospital?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1883</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Pouvez-vous me conduire à l'hôpital ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Can you drive me to the hospital?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1883&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>You will regret it!</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1882</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Vous allez le regretter!&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;You will regret it!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1882&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Please open the door.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1881</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Veuillez ouvrir la porte.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Please open the door.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1881&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He is the perfect husband.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1880</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;C'est le mari parfait.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He is the perfect husband.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1880&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Do you want to go out on a date with me?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1879</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Voulez-vous sortir avec moi ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Do you want to go out on a date with me?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1879&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I will go.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1878</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;J'irai.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I will go.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1878&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>In 1985, his parents divorced.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1877</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ses parents ont divorcé en 1985.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;In 1985, his parents divorced.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1877&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>You must not be late for school!</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1876</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Tu ne dois pas être en retard à l'école !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;You must not be late for school!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1876&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>What happened?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1875</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Que s'est-il passé ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;What happened?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1875&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>That's a pretty bracelet.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1874</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;C'est un joli bracelet.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;That's a pretty bracelet.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1874&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are you sure this is a good idea?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1873</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Êtes-vous sûr que c'est une bonne idée ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you sure this is a good idea?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1873&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>You are only young once.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1872</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;On n'est jeune qu'une fois.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;You are only young once.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1872&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Their house stands on a hill.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1871</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Leur maison se trouve sur une colline.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Their house stands on a hill.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1871&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Where is she?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1870</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Où  est-elle ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Where is she?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1870&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>We have seen this movie 3 times.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1869</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Nous avons vu ce film trois fois.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We have seen this movie 3 times.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1869&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I will keep my promise.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1868</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je tiendrai ma promesse.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I will keep my promise.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1868&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>This bridge was built 10 years ago.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1867</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ce pont a été construit il y a 10 ans.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This bridge was built 10 years ago.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1867&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>You should obey the rules!</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1866</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Vous devriez suivre les règles !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;You should obey the rules!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1866&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The doorbell rings.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1865</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;On sonne à la porte.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The doorbell rings.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1865&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>It rained on the day we went to the beach.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1864</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il a plu le jour où nous sommes allés à la plage.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;It rained on the day we went to the beach.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1864&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Don't forget to buy a present for her.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1863</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;N'oubliez-pas de lui acheter un cadeau.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Don't forget to buy a present for her.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1863&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The weather was perfect!</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1862</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Le temps était parfait !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The weather was perfect!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1862&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I think you're funny.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1861</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je vous trouve drôle.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I think you're funny.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1861&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I had a lot of fun today.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1860</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je me suis bien amusé aujourd'hui.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I had a lot of fun today.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1860&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Do you like all your teachers?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1859</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Aimez-vous tous vos professeurs ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Do you like all your teachers?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1859&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I drove him to the airport.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1858</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je l'ai conduit à l'aéroport.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I drove him to the airport.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1858&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>My grandmother was very pretty when she was young.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1857</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ma grand-mère était très jolie quand elle était jeune.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My grandmother was very pretty when she was young.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1857&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are you sorry for what you've done?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1856</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Est-ce que vous regrettez ce que vous avez fait ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you sorry for what you've done?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1856&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Has she left Russia for good?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1855</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;A-t-elle quitté la Russie pour de bon ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Has she left Russia for good?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1855&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She is only a few weeks pregnant.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1854</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Elle est enceinte de quelques semaines seulement.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She is only a few weeks pregnant.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1854&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She doesn't drink beer, only wine.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1853</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Elle ne boit pas de bière, seulement du vin.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She doesn't drink beer, only wine.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1853&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>You saved my life!</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1852</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Tu m'as sauvé la vie !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;You saved my life!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1852&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Do you want to dance?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1851</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Voulez-vous danser ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Do you want to dance?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1851&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Please stand up.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1850</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Veuillez vous lever.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Please stand up.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1850&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>We visited the South of France.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1849</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Nous avons visité le sud de la France.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We visited the South of France.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1849&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Is everyone here?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1848</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Est-ce que tout le monde est là ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Is everyone here?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1848&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>When does the movie start?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1847</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Quand commence le film ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;When does the movie start?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1847&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The baby smiles.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1846</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Le bébé sourit.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The baby smiles.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1846&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>My cousin is three years older than me.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1845</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Mon cousin a trois ans de plus que moi.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My cousin is three years older than me.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1845&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Is he sick?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1844</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Est-il malade ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Is he sick?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1844&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He is my friend.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1843</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;C'est mon ami.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He is my friend.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1843&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>That is too expensive.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1842</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;C'est trop cher.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;That is too expensive.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1842&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>You are the only person I can trust.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1841</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Tu es la seule personne à qui je puisse faire confiance.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;You are the only person I can trust.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1841&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are you scared of him?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1840</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Est-ce que tu as peur de lui ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you scared of him?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1840&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are you a member of this tennis club?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1839</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Êtes-vous membre de ce club de tennis?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you a member of this tennis club?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1839&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Don't forget your passport!</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1838</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;N'oublie pas ton passeport !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Don't forget your passport!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1838&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>This is the road to the park.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1837</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;C'est la route qui conduit au parc.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This is the road to the park.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1837&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>What is your family status?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1836</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Quelle est votre situation familiale ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;What is your family status?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1836&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I'm ready for anything.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1835</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je suis prêt à tout.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm ready for anything.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1835&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She was over forty when she finally found true love.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1834</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Elle avait plus de quarante ans quand elle a fini par trouver l'amour.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She was over forty when she finally found true love.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1834&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>My dream is to visit Africa and see elephants in the wild.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1833</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je rêve de visiter l'Afrique et de voir des éléphants dans la nature.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My dream is to visit Africa and see elephants in the wild.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1833&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>My birthday is on the 5th of May.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1832</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Mon anniversaire est le 5 mai.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My birthday is on the 5th of May.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1832&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He is the bravest boy I know.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1831</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;C'est le garçon le plus courageux que je connaisse.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He is the bravest boy I know.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1831&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She feels jealous when he talks to other girls.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1830</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Elle est jalouse quand il parle à d'autres filles.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She feels jealous when he talks to other girls.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1830&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are you having fun?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1829</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Est-ce que vous vous amusez ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you having fun?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1829&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She used to be a model.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1828</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Avant, elle était mannequin.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She used to be a model.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1828&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She had a wonderful time at the party.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1827</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Elle a passé un merveilleux moment à la fête.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She had a wonderful time at the party.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1827&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I couldn't sleep last night.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1826</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I couldn't sleep last night.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1826&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The cat killed the bird.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1825</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Le chat a tué l'oiseau.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The cat killed the bird.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1825&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I have forgotten my umbrella at the office.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1824</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;J'ai oublié mon parapluie au bureau.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I have forgotten my umbrella at the office.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1824&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He bought her flowers and chocolate.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1823</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il lui a acheté des fleurs et du chocolat.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He bought her flowers and chocolate.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1823&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Can you keep the noise down?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1822</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Pouvez-vous faire moins de bruit ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Can you keep the noise down?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1822&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Don't tell anybody. This is our secret!</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1821</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ne le dis à personne. C'est notre secret !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Don't tell anybody. This is our secret!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1821&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She loves him.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1820</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Elle l'aime.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She loves him.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1820&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Our house has three floors.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1819</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Notre maison a trois étages.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Our house has three floors.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1819&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He made a lot of money this year.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1818</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il a gagné beaucoup d'argent cette année.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He made a lot of money this year.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1818&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>How can you be so sure?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1817</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Comment peux-tu en être aussi sûr?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;How can you be so sure?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1817&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>This is a photograph of my grandchild.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1816</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;C'est une photographie de mon petit-fils.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This is a photograph of my grandchild.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1816&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He lied to the police.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1815</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il a menti à la police.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He lied to the police.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1815&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I want you to come home.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1814</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je veux que tu rentres à la maison.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I want you to come home.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1814&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He doesn't like to ask for directions.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1813</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il n'aime pas demander son chemin.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He doesn't like to ask for directions.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1813&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I hope you have a nice Christmas and great New Year.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1812</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;J'espère que vous passerez un bon Noël et un excellent Nouvel An.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I hope you have a nice Christmas and great New Year.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1812&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>We fear for our lives.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1811</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Nous craignons pour nos vies.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We fear for our lives.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1811&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He ran up the stairs.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1810</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il a monté les escaliers en courant.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He ran up the stairs.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1810&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Dolphins are intelligent animals.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1809</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Les dauphins sont des animaux intelligents.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dolphins are intelligent animals.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1809&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He had an accident.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1808</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il a eu un accident.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He had an accident.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1808&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are you listening to me?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1807</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Vous m'écoutez ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you listening to me?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1807&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I saw him the other day.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1806</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je l'ai vu l'autre jour.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I saw him the other day.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1806&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I'm not hungry.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1805</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je n'ai pas faim.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm not hungry.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1805&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She thinks I work too much.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1804</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Elle trouve que je travaille trop.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She thinks I work too much.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1804&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>His girlfriend left him.</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1803</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Sa petite amie l'a quitté.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;His girlfriend left him.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1803&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>When did you get here?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1802</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Quand êtes-vous arrivé ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;When did you get here?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1802&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>What is that sound?</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1801</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Quel est ce bruit ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;What is that sound?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1801&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I can't concentrate!</title><link>http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1800</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Je n'arrive pas à me concentrer !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I can't concentrate!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.french-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1800&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item></channel>
</rss>